loser

 

魯蛇,亦有時作滷蛇,是台大批踢踢實業坊(ptt)上的流行用語。

 

魯蛇即英文「loser」(失敗者)的諧音。

由於在ptt上很多酸民喜歡酸其他有成就或過得爽的人(有錢人、公務員、替代役…),

反過來就會有些鄉民開始反酸這些人自己是loser

(例沒錢、沒工作或領22k、交不到女朋友的阿宅之類),

所以只能在網上酸別人。之後就逐漸出現這個諧音的用法來取代loser一詞。

 

在2012年年中時,已有這樣的用法,但很少出現,

在2012年12月到2013年1月間,這個詞突然開始大流行,

先是在八卦版較常出現,之後也在各大板看板出現

成為2013年(剛好又蛇年)初最流行的新用語之一。

 

常見的用法除了用來反酸(有時是反串)一些酸民之外,

各種日常生活的討論都可以牽扯到魯蛇。

比如在討論某種事情時,說xxx是魯蛇的行為,

或說xxxx是標準魯蛇的想法,或在hate版等版用來罵別人之類的。

 

國外常見的魯蛇loser手勢,用手比一個L型代表loser的開頭字母L:

Hello_Loser_by_HaloKitty10461

 

更多loser手勢:

螢幕快照 2013-04-16 上午12.47.49

 

有不少人一開始都錯以為是來自海賊王XDDDD

20080205764d42f7af90ed7 

 

魯夫有蛇姬的愛,根本超人生勝利組,與魯蛇毫無關係

 

 

8d48a47f7996c6eaae9afb42c758f96f

 

1338882349-4050347006_m

 

50691039

 

 

poya59

 

11-2b7bb0e   

 

2013/9月補充:

螢幕快照 2013-09-08 下午12.24.01   

, , , , , ,

Posted by 大元 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (3)

Post Comment
  • 訪客
  • 就我印象中,魯蛇一詞的確是海賊王的粉絲首題,是因為喜愛蛇姬的粉絲希望魯夫與蛇姬在一起,因為一開始都很像娜美會跟魯夫在一起還因此阻成了魯娜聯盟,所以在討論及投票活動中才有魯蛇一詞,可惜因為音同loser,加上後來蛇姬剛好沒啥戲份,所以就......,你看流行時間就知道差不多是為何了
  • 原來如此
  • 留個言吧 ...
  • 權志龍
  • 現代語真是神奇

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options